Un tiercé gagnant !
L'équation est simple : resonanz³ c'est
La passion du métier
Une équipe engagée
Un zeste d'inventivité

Notre équipe
Porté par trois interprètes de conférence unies par la même passion pour les relations franco-allemandes, le collectif resonanz³ s’est formé au gré des nombreux projets que nous avons accompagnés dans la région du Rhin supérieur.
Hélène Bréant
Hélène est tombée dans le chaudron des langues quand elle était petite.
Grâce à sa pratique du yoga, elle sait garder la tête froide et ne renonce jamais à chercher des solutions pour sa clientèle et ses collègues.
Sa bonne humeur et sa voix radiophonique sont très appréciées, ainsi que sa plume de traductrice. Il faut dire qu’elle n’a pas son pareil pour mettre sa créativité et sa finesse au service des textes qui lui sont confiés.
Son but : que la version française soit aussi réussie que l’original.
Sandra Götz
Sandra incarne le côté germanique de notre collectif : elle aime les choses carrées et bien structurées.
Son maître mot : l’efficacité, y compris dans sa manière de discuter avec nos clients pour mieux les conseiller. Cela explique son intérêt pour tous les outils qui nous facilitent la vie – et celle de nos partenaires.
Pas étonnant que notre clientèle apprécie son côté pragmatique et sympathique à la fois !
Et quand elle a besoin de se ressourcer, elle chausse ses baskets et ses écouteurs pour aller courir ou marcher.
Sylvie Stellmacher
Issue d’une famille franco-allemande, Sylvie a appris dès le jeune âge à évoluer entre deux cultures.
Férue de sciences, elle aime prendre le temps d’aller au fond des choses ; une rigueur, mâtinée d’humour, dont elle aime faire profiter collègues et clients.
De nature plutôt réservée, Sylvie, en coulisse, n’en veille pas moins au grain : au sein du groupe, le rôle de comptable lui revient.
Enfin, en solitaire ou en équipe, ses échappées sont musicales, nautiques et aquatiques.
La richesse des langues : votre atout à l'international
Convaincues que les relations commerciales et interculturelles s’enrichissent de la pluralité des langues, nous mettons depuis plus de 20 ans nos compétences au service des entreprises, collectivités territoriales et autres porteurs de projets pour leur permettre de communiquer en s’affranchissant des frontières et barrières linguistiques.
En vous accompagnant dans vos projets franco-allemands ou internationaux, nous leur apportons une réelle plus-value.


Au cœur de l’Europe, à cheval entre l'Alsace et le Pays de Bade
Basée à Strasbourg et à Bühl, en Alsace et dans le Bade-Wurtemberg, notre structure est à l’image de la région : dynamique, agile, créative et résolument européenne. Notre ancrage local nous permet d’être au plus près de nos clients et partenaires – une proximité et connaissance du terrain qui font toute la différence.
Un partenaire à vos côtés
Quel que soit votre projet, nous étudions avec vous la solution la plus adaptée à vos besoins.
Notre réseau
Nous mettons à votre disposition notre réseau de techniciens et d’interprètes de conférence sélectionnés sur le volet, pour des combinaisons linguistiques diverses et variées. Une qualité et compétence dont nous nous portons garantes.
Nos partenaires locaux
Lorsque nous composons nos équipes, nous sélectionnons prioritairement des interprètes de conférences basés dans notre région. Dans le cas contraire, nous le communiquons au client en toute transparence.
Notre expertise
Les collègues de notre réseau sont, pour la plupart, membres de l’association allemande des interprètes de conférence (VKD) ou de l’association internationale des interprètes de conférence (AIIC).
Une équipe professionnelle à votre écoute
Dès votre premier appel, une interprète de conférence expérimentée répond à vos questions : technique, langues, matériel, budget… nous sommes là pour vous conseiller au mieux !
Adresse
4 rue de Munster, F-67100 Strasbourg
Notre bureau se trouve à Strasbourg, au cœur de l'Europe, à deux pas de la frontière avec l'Allemagne.